Revija malih književnosti - Pobunjena želja

Revija malih književnosti - Pobunjena želja

Program

Nakon 13 godina i 16 europskih zemalja, Booksina Revija malih književnosti od prošle se godine posvetila suvremenoj književnosti arapskog Mediterana.

Ove se godine Revija okreće Magrebu: od 3. do 7. prosinca u Zagrebu, Rijeci i Dubrovniku gostovat će autorice i autori iz Maroka, Alžira, Tunisa i Libije. U sklopu Revije objavit će se antologija suvremene književnosti Magreba naslova Ovo tijelo nije kuća.

Revija malih književnosti - Pobunjena želja otvara se 3.12. u Zagrebu i Rijeci. U Rijeci Art-kinu u 18 sati predstavljaju se pjesnikinja Lamis Saidi (Alžir) te prozaisti Mohammed Berrada (Maroko) i Habib Selmi (Tunis). Nakon razgovora s gostima prikazat će se film Rock the Casbah marokanske redateljice Leile Marrakchi

Ovogodišnja Revija dio je projekta Vektori kolektivne imaginacije.  

Granice želje

I ove godine Revija malih književnosti surađuje s Human Rights Film Festivalom koji se održava od 2. do 9. prosinca u Zagrebu i od 6. do 9. prosinca u Rijeci u Art-kinu. Revija i HRFF pripremaju zajednički program pod nazivom Riot of Desire / Pobunjena želja.

U sklopu Pobunjene želje ove godine gostuju književnice i književnici čiji su radovi odavno prešli granice vlastitih zemalja iako još nisu prevedeni na hrvatski.

Iz Maroka stiže Mohammed Berrada, književnik, kritičar, prevoditelj Barthesa i Le Clézija, sveučilišni profesor i autor sedam nagrađenih romana prevedenih na francuski, engleski, španjolski, portugalski i norveški. Iz Alžira stiže pjesnikinja Lamis Saidi koja piše na arapskom i prevodi s više jezika dok iz Tunisa stiže Habib Selmi, autor osam romana i dvije prozne zbirke, dvaput u užem izboru za Arab Booker, smatran jednim od najvažnijih suvremenih pisaca u arapskom svijetu.


Kratke biografije:

Mohammed Berrada (1938.) marokanski je književnik, kritičar i prevoditelj. Objavio je sedam romana među kojima su Prolazna svjetlost(1986.), Igre zaborava(1993.), Poput ljeta koje se neće vratiti(2001.) i Susjedni životi(2013.), a za svoj posljednji roman Mawtoun Moktalif(Različite smrti) dobio je nagradu Katara za najbolji arapski roman 2017. godine. Romani su mu prevedeni na francuski, engleski, španjolski, portugalski i norveški. Na arapski je preveo Barthesa i Le Clézija. Berrada je diplomirao na Sveučilištu u Kairu i doktorirao na Sorbonni te je do 1999. predavao na sveučilištu Mohamed V u Rabatu. Bio je predsjednik Udruženja pisaca Maroka od 1976. do 1983. godine. Trenutno živi na relaciji između Maroka, Libanona i Francuske.

Lamis Saidi (1981.) je alžirska pjesnikinja i književna prevoditeljica. Objavila je tri zbirke poezije i biografski esej o svom ocu pod nazivom Soba 102. Prevodi poeziju s francuskog, engleskog i španjolskog, a na arapski je prevela poeziju Anne Gréki, Yamine Mechakra, Rabaha Belamrija, Henrija Michauxa, Piera Paola Pasolinija i Emily Dickinson. Diplomirala je računarstvo, a radi kao organizatorica i moderatorica kulturnog programa u Nacionalnoj knjižnici Alžira te Alžirskom nacionalnom kazalištu u Algiersu. Sudjelovala je na mnogim književnim festivalima, među ostalima na Writers Unlimited u Den Haagu i Južnoj Africi, Transmediale u Berlinu i Voix Vive u Francuskoj i Španjolskoj. 

Habib Selmi (1951.) tuniski je književnik. Objavio je osam romana i dvije zbirke priča. Roman Bayyini ljubavnici (2002.) doživio je velike pohvale kritike, a romani Mirisi Marie-Claire (2008.) i Žene Al-Bassateena (2011.) bili su u užem izboru za nagradu Arab Booker 2009. i 2012. godine. Selmi je jedan od važnijih suvremenih književnika koji pišu na arapskom jeziku. Djela su mu prevedena na engleski, francuski, norveški i hebrejski. Radi kao profesor arapske književnosti. Od 1985. godine živi u Parizu. 

U sklopu

Rock the Casbah

Rock the Casbah

Francuska / Maroko, 2013., režija: Laïla Marrakchi, igrani